<< Back
rrin: Thai Floral Garlands-Malai
Thursday, November 10, 2011

Malai i made ....

For one year, i had been in " Women's College in the Court", Grand Palace, to learn traditional Thai arts and crafts. The Craft i love the most is making Floral Garlands (Malai). Malai is used in offering for monks, or giving to senior relative to show how much you respect and love. The Pictures belowed are Some of Malai i have made..... Don't you like them ? ...

Thai Floral Garlands Development (Malai)

"Flower arranging tradition in Thailand is an integral part of birth celebrations, royal feasts, and cremations and other religious ceremonies. The oldest historical record of flower arrangement  in the kingdom can be found in a book written in the Sukhothai period, around 700 years ago, by  a noble lady at the court of a great king of the Sukhothai period, Lady Sri Chulalaksana. 

The golden age of Thai-style floral art came during the reign of King Rama 5 (King Chulalongkorn The Great). As the king showed a great interest and delight in floral art, the ladies of the court were driven to become more attentive to this delicate art, competing with one another to achieve ever more exquisite craftsmanship. Old techniques and designs were revised and adapted, while new ones were created for greater variety, complexity and beauty.

The ladies of the court spent hours each day arranging flowers. Each then taught the designs to her ladies-in-waiting. Also educated in malai-making were the young girls who loved in the palace, who received “ finishing school” education under the royal ladies’ patronage. 

Her Majesty Queen Saowabha Phongsri, mother of King Rama 6, was particularly accomplished in malai art. She transformed traditional malai design- plain rounded shapes made solely with jasmine- by creating myriad beautiful and complicated patterns, along with elegant designs using loose petals and leaves." 

"Thai Floral Garlands serve as decorations, offerings and gifts in Thai FLower Culture. Malai can be seen decorating the sides of dining tables, walls, handrails and other architectural features.

Another frequent use of malai is as an offering, for purposes both religious and reverent. In  a Thai temple, together with lit candles and incense sticks, flower stems or malai are placed in front of Buddha images as part of the offering.

In the same way, Thais will adorn revered statues-of kings and Buddhist monks, for example-with floral garlands to express their respect. Malai also comprise a significant part of the daily alms received by monks.

Carefully crafted by dextrous hands, and with attention to the smallest detail, malai is an excellent welcome gift.

Small and simple garlands, mimicking the shape of small animals like squirrels, and sometimes also given to departing guests.

Long string garlands, with a tassel at each end, are given to people on special occasions to wear around their neck- like the bride and groom on their wedding day, or a victorious athlete." 

Some Technique Terms
มาลัย: Malai = Thai Foral Garlands
มาลัยข้อพระกร: Malai khor phra korn = Hand garlands for royalty
มาลัยมะลิ: Malai mali = Jasmine Garlands
มาลัยกระแต: Malai Kratae- a floral squirrel made from orchid petals, small gardenias, rose petals and orange jessamine leaves

Content Reference: Dok-Mai-Thai : The Flower Culture of Thailand - Sakul InTaKul

มาลัย

  • มาลัย คือ ดอกไม้ประดิษฐ์แบบไทยลักษณะหนึ่ง โดยการนำกลีบดอกไม้ ใบไม้และส่วนต่างๆของดอกไม้มาร้อย จนเกิดเป็นรูปแบบและลวดลายต่างๆ ตามลักษณะการใช้งานและความเหมาะสม

      มาลัยชายเดียว  หมายถึง มาลัยที่มีลักษณะเป็นพวงกลม มีอุบะห้อยเป็นชายเพียงพวงเดียว อาจจะเรียกว่ามาลัยมือ มาลัยข้อมือ หรือ มาลัยคล้องแขน
       ถ้าใช้ในการทูลเกล้าฯถวาย เรียกว่า 
    มาลัยข้อพระกร
              มาลัยสองชาย หมายถึง มาลัยที่นิยมผูกต่อด้วยโบ  ทั้งสองชายมีอุบะห้อยชายข้างละเท่าๆกันข้างละพวง ใช้สำหรับคล้องบุคคลสำคัญในงานนั้นๆ  ถ้าใช้ในงานสมรสเรียกว่า มาลัยบ่าวสาว
 
              มาลัยชำร่วย หมายถึง มาลัยขนาดเล็ก หรือ มาลัยสัตว์ เช่น กระรอก กระแต สำหรับแจกเป็นที่ระลึก
  • การกำเนิดมาลัยไม่ปรากฏชัดเจนเป็นลายลักษณ์อักษร แต่หลักฐานที่พอจะอ้างอิงถึง คือพระราชนิพนธ์เรื่องราชพิธี 12 เดือน ในสมัยสุโขทัย ที่พระร่วงเป็นพระเจ้าแผ่นดิน ความตอนหนึ่งกล่าวถึง ท้าวศรีจุฬาลักษณ์ หรือนางนพมาศ พระสนมเอก ว่าเป็นผู้มีฝีมือในการประดิษฐ์ดอกไม้สดเป็นเลิศ ได้ประดิษฐ์โคมลอยด้วยดอกไม้ ใบไม้สด เป็นที่ประทับใจแก่ผู้พบเห็น จนมาถึงสมัยรัตนโกสินทร์ ทุกรัชกาล งานฝีมือด้านการประดิษฐ์ดอกไม้เป็นที่ขึ้นชื่อ และมีวิวัฒนาการอย่างมาก มีการประยุกต์ปรับเปลี่ยนรูปแบบและลวดลาย สีสันใหม่ๆที่งดงามมากขึ้น โดยเฉพาะ ในสมัยรัชกาลที่ 5 สมเด็จพระศรีพัชรินทราบรมราชินีนาถพระพันปีหลวง ทรงส่งเสริมการทำดอกไม้และโปรดการร้อยมาลัย ด้วยดอกไม้และใบไม้ต่างๆจึง เกิดลวดลายต่างๆมากมาย  เพื่อใช้ประกอบในงานพิธีและพระราชพิธีต่างๆ  สืบต่อมาจนถึงปัจจุบัน

  • Name of the dish ชื่ออาหาร

  • Malai khor phra korn(1): มาลัยข้อพระกร
-พุดล้วนกระแต
  • Malai khor phra korn(2): มาลัยข้อพระกร-พุดล้วนช่อดอกไม้
  • Malai khor phra korn(3): มาลัยข้อพระกร-ลายคชกฤช
  • Malai khor phra korn(4): มาลัยข้อพระกร-พุ่มข้าวบิณฑ์
  • Malai khor phra korn(5): มาลัยข้อพระกร-ตาประชุม
  • Malai khor phra korn(6): มาลัยแบน-กลีบกุหลาบ
  • Malai khor phra korn(7): มาลัยข้อพระกร-สามเหลี่ยม
  • Simple Garland(1): มาลัยถวายพระ-กลีบกุหลาบ
  • Simple Garland(2): มาลัยถวายพระ-กล้วยไม้
  • Small Garland(1): ห่วงรัก & ฝังมรกต
  • Small Garland(2): Malai Kratae-มาลัยกระแต
  • Small Garland(3): โคมญี่ปุ่น

  • << Back